Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[1] C’est la formule que prononce le Musulman au
commencement de tout acte, se rappelant ainsi de son Créateur et de son
Guide et Lui demandant Son aide pour bien l’accomplir. Selon les
commentateurs, il faut sous-entendre: «Je commence» par le nom d’Allah,
etc. Mais comme «par le nom» donne une ambiguïté et peut également
signifier «Je jure par le nom d’Allah», il est préférable d’écarter ici
la formule «Par le nom». Qu’on entende seulement «Je commence par le nom
d’Allah». Les adjectifs Rahman et Rahim sont tous deux d’une même
racine, signifiant Miséricordieux (le premier étant plus intense que
l’autre). Nous traduisons donc par «le Tout Miséricordieux, le Très
Miséricordieux».
Le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés.
[2] Après la récitation on prononce le mot «Āmīne».
التفاسير العربية:
ترجمة معاني
سورة:
الفاتحة
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله -
ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية، ترجمها محمد حميد الله. تم
تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية
لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق